Dans le texte qui suit, nous ne faisons qu’effleurer un catalogue des jargons. Il est simple d’imaginer un chapitre récurrent, une sorte d’activité récréative, un herbier des langues mortes-vivantes.

Cette époque mortifère à la langue formatée autant que débile, tant elle prétend à vouloir se rendre efficace dans n’importe quel domaine de la geste humaine – paradoxe inquiétant – réduit l’espace de nos poumons dans les cages thoraciques. L’abus de phrases nominales, de points intempestifs, l’organisation concentrationnaire à laquelle nous sommes conviés malgré nous via mots d’ordre et slogans, l’étalement horizontal des platitudes les plus plates envahissant les continents, la terre entière, nécessite une réflexion importante – peut-être à ce titre ne le serait-elle que pour moi, cela me suffirait – et une réaction quasi épidermique, un acte de résistance en se jetant envers et contre tout dans une cadence, un rythme, une ouïe qui ne s’obtiennent que par l’emploi de phrases longues, voire plus que longues, démesurées comme notre soif de liberté pourrait être elle aussi inextinguible.

Mais pour ne pas passer pour un généraliste de plus, il nous faut trouver des exemples concrets. Je commencerais donc par exposer ce formidable salmigondis lié à l’usage politique : Transition écologique juste et solidaire. Locution totalement vide de sens mais dont on remarque contre toute attente l’effort de longévité, ce qui prouve que ceux qui pondent pareilles inepties ne manquent eux pas d’air. Admirons l’utilisation à gogo du formatage : un triptyque magique qui annule toute contradiction par la multiplication des adjectifs positifs. « Juste » et « solidaire » désamorcent la violence potentielle du mot « transition » et l’évacuent dans le consensus moral. La formule est devenue un talisman incantatoire, non, ne sera évidemment jamais un réel programme. Tout est marqué dessus comme sur le porc qu’on salue.
Ce que cette locution étouffe dans un consensus effarant, c’est presque l’essentiel : la complexité des arbitrages, les coûts réels, les conflits d’intérêt, l’effort inégalement réparti. Elle promet une révolution sans victime, elle nous ment en se moquant ouvertement.

Dans un domaine plus trivial, le commerce, n’avons-nous jamais assisté, non sans stupeur, à cet extraordinaire : « Lever les points de friction et solutionner les pain points pour maximiser l’empowerment du client. » (citation exacte, spécimen prélevé dans son milieu naturel). J’espère que cette stupeur ne nous aura pas échappé par lassitude d’entendre cette bouillie rabâchée dans nos réunions, nos magasins, nos épiceries. Désirez-vous aujourd’hui vous intéresser à la philosophie, nul doute qu’il vous faudra écouter sans broncher un « Il faut lâcher prise sur les schémas toxiques et incarner sa vérité. » Et même nos affects, nos sentiments ne s’en sortiront pas indemnes après avoir été secoués par le tristement terre à terre « On a dû se recentrer sur nos besoins individuels dans une dynamique de déconstruction bienveillante. » Quant aux universitaires, ils sont toujours les mêmes ; de leur part, plus rien ne peut vraiment nous offusquer, pas même un « Cet ouvrage interroge les modalités de représentation du trauma dans une perspective intersectionnelle. » S’il ne fallait donner que quelques exemples pour bien asseoir mon propos.

Mais que nous reste-t-il à dire : nous, c’est-à-dire pauvres gueux, qui ne fasse pas trop peuple face à ces gens toujours absolument aptes, dans une vigueur toujours renouvelée par le manque de recul, à pondre de telles merveilles ? Je me le demandais et, tournant les talons, je désirai comprendre comment les générations précédentes, victimes à n’en pas douter des mêmes avanies et guignoleries, s’en étaient consolées. Et bien, n’ayant pas le goût des empoignades physiques, ni celui des huées à tout va, pas plus que je n’ai d’attrait pour les bises dans les bureaux, les léchages de derrière voire les entreléchages, je décidai de relire nos grands et moins grands auteurs. Ma quête ne se portant en gros que sur un seul sujet : comment ceux-ci s’arrangeaient-ils pour développer dans un univers nuisible et toxique la bonne capacité de leurs poumons.

J’ai traversé les époques, j’ai vu ma capacité respiratoire se restreindre, me conduisant mille fois vers l’essoufflement, l’asphyxie ; participant même volontiers à la réduire encore plus seul par des lectures, des fréquentations, des influences. Manquais-je pour autant de volonté, de discernement ? Longtemps je me suis interrogé sur la question d’un libre-arbitre en matière d’idiotie comme d’apoplexie. Sommes-nous si responsables de nos choix et de nos actes lorsque tout est conçu en grande partie désormais pour que nous en ayons seule l’illusion ? Ne soyons pas dupes. D’autant que cette élite intellectuelle, soi-disant opérant dans des cabinets feutrés, une fraternité antagoniste de la nôtre (nous les gueux, le peuple, les esclaves, disons-le clairement encore une fois) n’a jamais fait que payer avec nos propres deniers des savants fous, tout droit sortis des laboratoires des émules du docteur Mengele pour nous imposer par des éléments de langage extrêmement bien choisis une réalité qu’ils désiraient, qui surtout les arrangeait.

...S’il ne fallait donner que quelques exemples pour bien asseoir mon propos. Pourtant, à les aligner ainsi, une évidence m’est apparue, aussi ténue d’abord qu’insistante : chacun de ces spécimens n’était pas une aberration isolée, mais le symptôme d’un mal bien plus vaste, systématique. Les avoir cités, c’était comme avoir gratté la surface d’une peinture fraîche et voir soudain toute la couche inférieure, pourrie, affleurer.

Cette poignée d’exemples ne constituait pas une preuve, mais un indice. Leur accumulation hasardeuse dessinait les contours d’un continent de laideur linguistique que je n’avais fait qu’entrevoir. La nausée du premier contact – le choc de la Transition écologique juste et solidaire, le rire jaune devant le solutionnage des pain points – se muait en une curiosité plus froide, plus tenace. Si ces formules existaient, c’est qu’elles répondaient à une logique. Si elles prospéraient, c’est qu’elles remplissaient une fonction.

Je n’étais plus face à des coquilles vides, mais face à un système.

Et face à un système, la dénonciation émue ne suffit plus. Il faut une méthode. Il faut une contre-stratégie. De la nausée doit naître l’inventaire ; du réflexe de dégoût, le projet délibéré. C’est ainsi que l’idée a germé : il ne s’agissait plus de pester contre le laid, mais de le collectionner, de le classer, de le disséquer avec la rigueur d’un entomologiste étudiant les insectes d’une forêt empoisonnée. Il fallait passer de l’effleurement à l’encyclopédie. Il fallait bâtir le Musée des Horreurs Linguistiques, non par goût malsain, mais par nécessité vitale : on ne combat efficacement que ce que l’on a préalablement circonscrit et nommé.

Mon texte ne serait donc plus seulement un cri, mais l’introduction ou la préface à un ensemble plus vaste : celui d’une archéologie du présent pestiféré. Le début d’une Encyclopédie du Laid

Quelque chose m’avait conduit à cette prise de conscience, du fond de l’insoutenable, tentant de remonter vers je ne sais quelle idée de surface, de légèreté, d’air tout simplement. Je me mis à examiner mes fondations, mes murs porteurs, mes étaies, et vis que tout, absolument tout, était déjà largement corrodé, pourri, prêt à s’effondrer dans le néant à tout jamais. Il me fallait de toute urgence donner un coup de pied au fond de cette boue, remettre en question bien des axiomes, des théories ingurgités ou dont on m’avait gavé comme tant d’autres. Je me rebiffai donc tout à coup. Non pas en m’en allant enfiler un gilet voyant, en soulevant des pancartes à d’improbables ronds-points, vociférant d’autres mots d’ordre réflexifs, mais en retenant mon souffle quelques instants, en faisant le vide, en examinant dans le blanc de l’œil l’ennemi. En flanquant ensuite tout cul par-dessus tête. Le plus dur étant de me séparer d’un certain impératif de "justesse" dont je m’étais rabattu moi-même les oreilles depuis des lustres. Une justesse pas très loin d’un concept plus flou que j’hésite à placer entre ferveur et rage. Une instance souffrante en tout cas qui implorait d’être extirpée de sa nuit, de revenir au grand jour, de respirer enfin à pleins poumons elle aussi.

Mais creuser cette justesse blessée – non plus l’idole lisse des grammairiens mais la cicatrice vive, la fressure du langage qui bat sous l’épiderme des mots – cette flessure toujours vive qui, comme chez Rabelais, marque les corps et les âmes ("avec flessures, contusions, et cicatrices belles et bien profondes"), et que Villon, le poète des blessures converties, reconnaîtrait pour sienne...
(S’ils pouvaient trouver une sauce pour manger nos fressures comme celles des veaux, ils mangeraient du chrétien ! dit la vieille Bonnébault – Balzac, Les Paysans, 1844-50)

Voilà qui nous jette dans un besoin physiologique de grand large, nous oblige à prendre notre souffle à deux mains et à nous lancer dans la phrase qui dévale, se gonfle, épouse les méandres de la pensée comme un fleuve sa vallée, une phrase où peuvent soudain cohabiter le rire gras de Panurge et le râle de la Grosse Margot, une phrase qui avale la contradiction et la recrache en musique, une phrase-patchwork, un fouillis sublime où la bedondaine de Rabelais (Ils se promettaient de s’accrocher à toutes griffes sur la plaine, les pourris en penseraient ce qu’ils voudraient, et d’abord de bien manger, jusqu’à plein la bedondaine, et boire aussi – reprise par Aymé, La Jument verte, 1933)* voisine avec le laconisme de Beckett, où l’on tente de faire tenir ensemble le lyrisme et l’os sec, parce que la vraie justesse est peut-être ce bordel organisé, cette cacophonie assumée, ce grand éclat de rire qui nous prend quand on réalise l’énormité de la tâche : vouloir respirer profondément dans une pièce sans air, et pourtant, et pourtant, s’entêter à construire cette période qui devient alors notre plus belle insolence, notre manière de lancer des cailloux à la marée, en sachant pertinemment qu’on aura au moins eu la volupté du geste, la consolation du rythme, et l’ultime élégance de pouvoir en rire avant que les ténèbres ne referment leur paraige
(« De haut paraige estoit descendue, car elle estoit fille du roy de Hongrie. » – Christine de Pisan, Le Livre des fais et bonnes meurs du sage roy Charles V, 1404). »

.